"Послухайте слова Господнього, Ізраїлеві сини, бо Господь має прю із мешканцями земними, бо нема на землі ані правди, ні милости, ані богопізнання". (Осії 4:1)
Тобі не треба Бога,
Бо мила зла дорога...
А як Він прийде, що скажеш?
Плоди які покажеш?
Ти любиш розважатись
І голосно сміятись.
Любиш анекдоти
Вдома й на роботі.
Ще себе захищаєш,
Що "пити розум маєш".
Горілка ж і вино
Ведуть насправді в зло.
Чужих жінок кохаєш,
Й свою теж пам'ятаєш.
Ти блудник, от і все, -
Вістить Слово Святе.
Маєтком обкувався,
Дітьми завеличався.
Співаються пісні
Від рання й до зорі.
Та в них не "слава Богу!",
А жінка й зла дорога.
Рідний край підносиш,
Божого ж не просиш.
Покайсь, бо йде недоля, -
Карається сваволя.
Тобі потрібен Бог,
І з Богом діалог!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 23) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.