Язык слукавить может - это точно,
Глаза - никак не могут, никогда.
Они - иль тупо смотрят в одну точку,
Иль странно бегают туда-сюда.
Язык - послушен мышцам, мышцы - воле.
Слукавить - приложить немного сил:
Придумать миф и обыграть - не более,
По ходу, может, что-то изменив.
Нет, я ввиду имею не предательство,
А "ложь во благо", как бы "для добра",
Что вроде "от худого укрывательство",
Да только все это - с огнем игра.
Ведь зеркало души - глаза, мы знаем,
И, хоть однажды, слышали о том.
Но от неправды сами же страдаем,
Пусть не сейчас, когда-нибудь потом.
Да, лучше правда, истина и верность -
Себе, друзьям, и Богу, и родным.
Прими что есть, прими, как неизбежность...
Не лги, но будь открытым, будь простым.
Язык слукавить может - это точно,
Глаза - никак не могут, никогда...
Богданова Наталья,
Россия. Москва
Господь принял меня в семью Своих детей в 1999 году. Работаю врачом.
Несколько лет своими стихами говорю людям о любви Христа.
За все, что было, есть и, конечно, будет в моей жизни благодарю моего Спасителя! e-mail автора:bogdanova_n@list.ru
Прочитано 3359 раз. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 13) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.